Dwrina και 3 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Πώς χαρακτηρίζετε τη μετοχή "versa" στο κείμενο 18;
Το versa δεν πρέπει να χαρακτηριστεί συντακτικώς ως μετοχή αλλά ως απαρέμφατο κατά παράλειψη του esse.
Τότε ίσως είναι καλύτερα σε επίπεδο διατύπωσης να πούμε ότι το versa (esse) είναι απαρέμφατο.Γιατί σκέτο το versa να το πούμε απαρέμφατο δεν χτυπάει καλά.
Καλησπέρα. αν ζητηθεί η δοτική πληθυντικού του ουσιαστικού "filia" η σωστή απάντηση είναι το "filiabus" ή το "filiis"; Προβληματίζομαι, γιατί σύμφωνα με το σχολικό βιβλίο το "filiabus" χρησιμοποιείται, για να γίνει διάκριση από το "filiis" αρσενικού γένους. Ωστόσο δεν είμαι σίγουρη αν εννοεί ότι το "filiabus" υιοθετείται μόνο αν υπάρχουν και τα δύο γένη στην ίδια πτώση (filiis et filiabus) ή υιοθετείται πάντοτε...
Ο Woodcock, αφού δίνει το παράδειγμα γράφει: Even when distinction in sense is not intended, the feeling of greater vividness imparted by the participle remains, and when the participle is the perfect without esse, it is by no means certain that the esse should be understood. Τι εννοεί τελικά ο Woodcock;
Αναφέρω τι λέει ακριβώς επ' αυτού το κορυφαίο Oxford Latin Dictionary: "dat. and abl. pl. usu(ally) -abus, at least when it needs to be distinguished from the dat. and abl. pl. of filius, as in legal writers; but -is occurs in..." (Ακολουθούν παραπομπές σε τέσσερις συγγραφείς με την κατάληξη -is, και προστίθεται το etc.). Επομένως, η συνηθισμένη κατάληξη είναι αυτή σε -abus, ακόμη κι όταν δεν συνυπάρχουν τα δύο γένη, αλλά και η κατάληξη σε -is δεν μπορεί να αποκλειστεί.Δύο παραδείγματα από το λεξικό με μία μόνο κατάληξη χωρίς το αρσενικό γένος:(1) Liv. 38.57.2 huic Graccho minorem ex duabus filiis ... nuptam fuisse convenit (= με αυτόν τον Γράκχο η μικρότερη από τις δύο κόρες (του Σκιπίωνα) ... συμφωνήθηκε να παντρευτεί]. Εδώ το filiis ίσως να προτιμήθηκε, προκειμένου να αποφευχθεί η πιθανώς κακόηχη επανάληψη της κατάληξης -abus.(2) Cato hist. 94 dotes filiabus suis non dant (= προίκες στις κόρες τους δεν δίνουν).
Και κάτι ακόμα: ο Κανελλόπουλος στο βοήθημά του (Ι, σελ. 288) ξεπερνάει το δίπολο "απαρέμφατο ή μετοχή" θεωρώντας το versa επίθετο και χαρακτηρίζοντάς το ως κατηγορηματικό προσδιορισμό στο vestigia. Το θέμα όμως είναι ότι σε κανένα από τα μεγάλα λεξικά (OLD, LEWIS-SHORT, ΝΙΚΗΤΑ-ΤΡΟΜΑΡΑ) δεν αναφέρεται το versus-a-um ως επίθετο αλλά μόνο ως μτχ. παθητικού παρακειμένου. Τα άλλα παραδείγματα που παραθέτει ο Κανελλόπουλος από τον Λίβιο ως αποδείξεις ότι η λ. αυτή είναι επίθετο, δεν πείθουν, δεδομένου ότι κάλλιστα μπορούν να στέκουν ως επιθετικές μετοχές.Όποιος έχει υπόψιν του άλλο έγκυρο λεξικό που να πιστοποιεί το versus ως καθαρό επίθετο, καλό είναι να δώσει παραπομπή.