0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.
Η ερώτησή μου στην ουσία είναι τι ακριβώς σημαίνει η φράση Εἰ δέ τοι καὶ ἐν τοῖς πρώτοις χρόνοις ταῦτα ἐγίγνωσκον. Σε ποια άποψη των πρώτων χρόνων του πολέμου αναφέρεται το ταῦτα; Στην άποψη ότι α) αξίζει να κινδυνεύουν, για να ζει ο Πάρης με την Ελένη ή ότι β) δεν αξίζει;
Σύμφωνα με το β: αν έστω στα πρώτα χρόνια (δηλαδή αν όχι από την αρχή) του πολέμου είχαν αυτήν την άποψη (ότι δεν αξίζει να κινδυνεύουν), όταν είδαν ότι σκοτώνονται τόσοι Τρώες, θα επέστρεφαν την Ελένη.
Επίσης, μου φαίνεται ότι, αν ισχύει το α, η χρονική πρόταση ἐπεὶ πολλοὶ μὲν τῶν ἄλλων Τρώων, μάλιστα δὲ οἱ αὑτοῦ υἱεῖς ἀπώλλυντο, θα πρέπει να προσδιορίζει το ἀπέδωκεν, αν όμως ισχύει το β, θα πρέπει να προσδιορίζει το ἐγίγνωσκον.
Όταν όμως ρωτάω τι καταλαβαίνουν από τη μετάφραση τα παιδιά για το νόημα, όλοι οι μαθητές το αντιλαμβάνονται ως εξής: "Σιγά μην ήταν τρελός ο βασιλιάς και οι άλλοι Τρώες να κινδυνεύσουν για το χατήρι του Πάρη και της Ελένης . Αλλά ακόμη και αν δεν ήξεραν πως κινδυνεύουν στα πρώτα χρόνια, μόλις έβλεπαν πως σε κάθε σύγκρουση σκοτώνονταν τα παιδιά τους και ακόμη περισσότερο τα παιδιά του Πρίαμου, ο ίδιος ο Πρίαμος και αν ακόμη είχε αυτός αρπάξει την Ελένη, σιγά μη δεν την έδινε".
Το νόημα είναι ότι ακόμα και να είχαν αυτήν τη ριψοκίνδυνη διάθεση τα πρώτα χρόνια, αποκλείεται να τη διατηρούσαν όταν τα δεινά κλιμακώθηκαν τόσο, ώστε να αγγίξουν την ίδια τη βασιλική οικογένεια.
όπου το έτσι σημαίνει πως ακόμη και αν σκέφτονταν πως αξίζει τον κόπο η Ελένη να ριψοκινδυνεύσουν, θα άλλαζαν γνώμη. Το λες και εδώ: Άλλο δεν ξέρω πως κινδυνεύω (όπως αντιλαμβάνονται οι μαθητές) και άλλο πως ριψοκινδυνεύω.