0 μέλη και 12 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύδομαι, δεν λέω ψέματα σχετικά μ' αυτόν: το ἄπερ θα είναι σύστοιχο αντικ. Το αὐτόν τι είναι;
Αντικείμενο.Δες το σχετικό λήμμα στο LSJ. Έχει και ως παράδειγμα την πρότασή σου.ΙΙΙ. like Act. I, deceive by lies, cheat, Λοξίαν ἐψευσάμην A. Ag. 1208, cf. X. HG 3.1.25; also ψ. τινά τι deceive one in a thing, S. OC 1145, E. Alc. 808; ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύσομαι and therein I will not disappoint him (ironical), i.e. I will carry out my threat, And. 1.123; τῶν ἔργων ὧν ἂν τὸν ἐκδόντα ψεύσηται (ὧν being in gen. by attraction) Pl. Lg. 921a.
Άσε που και το αἱρεθείη είναι λάθος, γιατί το παθητικό αἱροῦμαι, στον αόριστο, σημαίνει πάντοτε "εκλέγομαι, προτιμώμαι" (LSJ αἱρέω, C)
Ναι, με τη σημασία deceive one in a thing ταιριάζει να είναι αντικείμενο. Στην επιτομή όμως δίνεται άλλη σημασία "δεν λέω ψέματα σχετικά μ' αυτόν", με την οποία το αντικείμενο δεν ταιριάζει. Οπότε, είναι λάθος η μετάφραση της επιτομής; Με τη σημασία "εξαπατώ κάποιον σε κάτι", η αιτιατική πράγματος πάλι είναι αντικείμενο, έτσι;
Τι εννοεί Pass. to med. sense;
Εννοεί ότι είναι παθητική φωνή, αλλά με μέση διάθεση.
Οὕτω γὰρ ἡμῶν οἱ πρόγονοι σφόδρα περὶ τὴν σωφροσύνην ἐσπούδαζον, ὥστε τὴν ἐξ Ἀρείου πάγου βουλὴν ἐπέστησαν ἐπιμελεῖσθαι τῆς εὐκοσμίας, ἧς οὐχ οἷόν τ᾽ ἦν πλὴν τοῖς καλῶς γεγόνασι: Το ἐπιμελεῖσθαι είναι απαρέμφατο σκοπού, "διόρισαν τη βουλή για να φροντίζει"; Το ἐπέστησαν είναι του ἐστησα, όχι του ἐστην, για αυτό έχει τη σημασία "ορίζω, διορίζω, τοποθετώ", έτσι;
Το ξαναείδα και άλλαξα γνώμη· δεν υπάρχει άλλη δοτική, ώστε να έχουμε εμπρόθετο εξαίρεσης που εκφέρεται ομοιόπτωτα με άλλον όρο, αλλά μάλλον εννοείται η δοτική προσωπική οὐδενὶ ἀλλῳ, οπότε το πλὴν τοῖς καλῶς γεγόνασι (= γεγονόσι) είναι β΄ όρος σύγκρισης. Συμφωνείτε;
Θεωρώ λοιπόν περιττό να αναλυθεί η μτχ. μέλλοντα με υποτακτική αορίστου
Απλώς το θεωρείς περιττό ή δεν γίνεται, γιατί καμία άλλη μετοχή μέλλοντα, εκτός της τελικής, δεν αναλύεται με υποτακτική αορίστου;
ἔλεγε μὲν ὡς τὸ πολύ, τοῖς δὲ βουλομένοις ἐξῆν ἀκούειν: το ὡς τὸ πολύ πώς χαρακτηρίζεται συντακτικά; Το ὡς βέβαια δεν είναι πρόθεση, αλλά το αναφορικό. Επομένως, μπορούμε να το μιλήσουμε για στερεότυπη παραβολική έκφραση που δηλώνει ποσό;
οὐδεὶς δὲ πώποτε Σωκράτους οὐδὲν ἀσεβὲς οὐδὲ ἀνόσιον οὔτε πράττοντος εἶδεν οὔτε λέγοντος ἤκουσεν:Η γενική Σωκράτους είναι αντικείμενο στο ἥκουσεν σε φυσική αντίληψη και οι μετοχές πράττοντος και λέγοντος εξαρτώνται και οι δύο από το ἤκουσεν, "δεν άκουσε τον Σωκράτη να κάνει και να λέει", σωστά;
Με το εἶδεν τι γίνεται; Συντάσσεται το ὁρῶ με γενική; Ο Αναγνωστόπουλος γράφει ότι αυτό γίνεται σπάνια από συνεκφορά με άλλο ρήμα που συντάσσεται με γενική και δίνει το συγκεκριμένο παράδειγμα. Συμφωνείτε;
Στο οὐδὲν ἀσεβὲς το οὐδὲν σύστοιχο αντικείμενο και το ἀσεβὲς επιθετικός ή το ἀσεβὲς είναι ουσιαστικοποιημένο επίθετο, οπότε είναι αυτό το αντικείμενο (ποτέ δεν θα το διακρίνω αυτό);
καὶ πρῶτον μὲν αὐτῶν ἐσκόπει πότερά ποτε νομίσαντες ἱκανῶς ἤδη τἀνθρώπινα εἰδέναι ἔρχονται ἐπὶ τὸ περὶ τῶν τοιούτων φροντίζειν, ἢ τὰ μὲν ἀνθρώπινα παρέντες, τὰ δαιμόνια δὲ σκοποῦντες ἡγοῦνται τὰ προσήκοντα πράττειν.: το αὐτῶν τι είναι συντακτικά; Θα έλεγα γενική αναφοράς, αλλά δεν έχω ξαναδεί τέτοια γενική αναφοράς (παρά μόνο με ρήματα που σημαίνουν "νομίζω" ή "λέγω").