0 μέλη και 13 επισκέπτες διαβάζουν αυτό το θέμα.
Bέβαια, μια χαρά μού κάνει η γενική ως γενική του σκοπού, αλλά έλα που δεν αναγνωρίζεται πουθενά!
κατηγοροῦντες τῶν προσιεμένων καὶ χαιρόντων τοῖς τοιούτοις αὐτοὶ φαίνεσθε μᾶλλον τούτοις πιστεύοντες ἢ τοῖς ἄλλοις πολίταις: ποια από τις σημασίες που δίνει το LSJ έχει εδώ το προσίεμαι, την A II, let come to or near one, ή κάποια από αυτές στο 2, admit, allow, believe, accept, submit to, allow, approve; Εμένα μου ταιριάζει περισσότερο το «επιδοκιμάζω».
σημεῖον γὰρ οὐ μικρὸν ἐκφέρεις ἀρετῆς, ἀλλ᾽ ὡς δυνατὸν μέγιστον, ταύτην ἔχων τὴν γνώμην: για να συντάξουμε το ὡς δυνατὸν πρέπει να αποκαταστήσουμε τη σύνταξη της παραβολικής. Πώς ακριβώς; Αν βάλουμε ρήμα ἐστί, το υποκείμενο ποιο θα είναι;
Η μετοχή ἔχων καλύτερα αιτιολογική ή τροπική;
Δεν είναι εύκολη η απάντηση. Μεταφραστικά μου πάει καλύτερα η τροπική, αλλά με ενοχλεί το κόμμα στο μέγιστον· με τη στίξη αυτή θα έλεγα τη μτχ. αιτιολογική, ενώ σκέφτομαι και το ενδεχόμενο της υποθετικής. Με τέτοιες μετοχές δεν μπορεί ποτέ κανείς να είναι βέβαιος.
Η μετάφρασή σου προϋποθέτει, μάλλον, ότι το τοῖς τοιούτοις είναι ουδέτερο. Σκέφτηκες το ενδεχόμενο να είναι αρσενικό; (= ενώ κατηγορείτε αυτούς που πλησιάζουν/κολακεύουν ( ; ) και χαίρονται με τέτοιους ανθρώπους...). Το νόημα δεν φαίνεται να το αποκλείει.
Το απαρ. θα είναι ἐκφέρειν, και το υποκείμενό του θα εννοείται από μια δοτ. προσωπ. σοι, που επίσης πρέπει να εννοηθεί.
Αν δεχθούμε τη σημασία A II, η μετάφραση δεν πρέπει να είναι «ενώ κατηγορείτε αυτούς που τους αφήνουν να πλησιάσουν και χαίρονται με τέτοιους ανθρώπους», αφού σημασία «πλησιάζω» για το προσίεμαι δεν δίνεται;
καὶ μὴν εἰ Σόλωνα καὶ Δράκοντα δικαίως ἐπαινεῖτε, οὐκ ἂν ἔχοντες εἰπεῖν οὐδετέρου κοινὸν εὐεργέτημ’ οὐδὲν πλὴν ὅτι συμφέροντας ἔθηκον καὶ καλῶς ἔχοντας νόμους: το κοινόν, το οποίο εγώ θα το έλεγα επιθετικό προσδιορισμό, στη θεματογραφία χαρακτηρίζεται κατηγορούμενο. Αν θεωρηθεί κατηγορούμενο, το οὐδετέρου πρέπει να εξαρτάται από αυτό ως γενική κτητική. Αν όμως θεωρηθεί επιθετικός, το οὐδετέρου θα εξαρτάται από το εὐεργέτημα. Ως τι γενική; Δεν νομίζω υποκειμενική, γιατί έχουμε εὐεργέτημα και όχι εὐεργεσία. Θα προτιμούσα του δημιουργού, όχι κτητική. (Η θεματογραφία αντί για οὐδετέρου έχει οὐδέτερον).
ὃ γὰρ εἰπεῖν τινά φασιν ἐν ὑμῖν, ἀληθὲς εἶναί μοι δοκεῖ, ὅτι τοὺς νόμους ἅπαντες ὑπειλήφασιν, ὅσοι σωφρονοῦσι, τρόπους τῆς πόλεως: αφού στο σχήμα πάντες / ἅπαντες + αναφορική πρόταση το πάντες / ἅπαντες είναι κατηγορηματικός προσδιορισμός στην αναφορική, ενώ η αναφορική παίρνει τη θέση του παραλειπόμενου προσδιοριζόμενου όρου, γιατί οι εκδότες τοποθετούν την αναφορική μεταξύ κομμάτων; Δηλαδή εδώ πρέπει να συντάξουμε αγνοώντας τη στίξη, ενώ στους μαθητές λέμε να την λαμβάνουν υπ’ όψιν τους, όταν συντάσσουν. Γνωρίζετε κάποια έκδοση στην οποία δεν τίθενται κόμματα;